O cantor celta e letrista Mali Huff escreveu “Llis”, que significa “voz” em galês, ele não estava do melhor humor. “Costumo voltar à composição da música quando acho que pensei: ‘Se escrevo uma música para incentivar a lista de gratidão?” “Lembre -se de Huff.” Meus próprios ‘llys ”” ”

Cardiff, Gales, Guyfus Mefas (lábio de morango) foi gravado em seu estúdio em casa, muito parecido com o single anterior “HWM”, uma feminista recorrente na música nacional galesa “, Hein Wald Fi Nadau (idon” para a antiga terra do pai.

Eu descobri minha voz / ela não está incluída em nenhum humano / e não estava esperando para ser perfeito Meio cara em galês em cintilante música pop, a chave básica é lançar um feitiço para limpar o caminho.

Metade da música dizia: “Como mulher e simplesmente na vida, geralmente usando minha voz, aprendendo a falar, tornar -se confiante, estabelecer limites, nem sempre vem naturalmente”, disse a metade da música. “Mas essa música diz como eu: ‘Ei, estou longe’, tanto como minha música quanto uma pessoa. ‘

Ele continuou: “Eu acho que é tão importante que todos reconhecemos o quão poderoso, bonito e único em nossa voz.

Agora, três anos após seu primeiro EP, Ham do MaliE Jig-S Desde 2023, o Glastonbury 2025 estréia e chega a um marco Tour do Reino Unido, A HF ainda sabe que algo mais precisa ser dito – principalmente em Welshi. “Existem muitas músicas de inglês no mundo”, diz ele. “Às vezes acho que a música galesa eu preciso de mim.”

HF conversou recentemente com o letrista americano Magia Por trás do “llis”, escrever e cantar em galês e manter a língua “viva” e por que “Mali Huff é ninguém que vive em um beco”.

American Songwriter: Por que você disse uma música deste novo single “Llais” para “Gratitude”? Você estava trabalhando por um tempo?

Mali Half: Não, tudo chegou uma vez, um daqueles momentos mágicos. Eu estava brincando com alguns Cynths, a produção estava bastante vazia e então o refrão chegou. Eu sei que é um pouco clichê, mas realmente veio direto do coração. Naquele dia, pensei em desbloquear alguma alegria. Antes disso, lembro -me de procurar a janela – era cinza, incluindo chuva galesa clássica. Voltei à música para refletir esse humor, mas não era necessário. Fui pintado em vez de brilho, síntese de lavagem de desejos e grampos pop. Eu acho que o que eu realmente precisava era um tapa por trás de mim.

Se estamos todos abaixo, se todos aprendermos a controlar o autocontrole e fazer música, bem … uau, o que será a terra. Realmente, eu recomendo.

AS: Seu estúdio no País de Gales é chamado Guipus Mefas. O que isso se traduz em inglês e por que você fez o lugar com esse nome Christian?

MH: Studio Guifas Mefas significa Strawberry Lips Studio. É minha caverna giri, pintada rosa e vermelha. Estou profundamente conectado às cores porque tenho cinethsia, então as escolho com cuidado. As emoções rosa e vermelhas e o amor atraem e eu preciso aparecer na minha música duas coisas. É uma casa pequena, mas a música é um dos melhores lugares do mundo para mim. Guyfus mefas é meu lugar seguro. Eu sou 50/50 introvertido, e minha noite favorita é 0% Pernie, fazendo uma barra de chocolate e uma música.

AS: Se você falar sobre traduzir, pode compartilhar algumas músicas (inglês)? fora de “llais”

MH: OO, o que escolher? Ok, o refrão traduzido: descobri minha voz / não estava escondida atrás do sofá / ou não enterrado na praia. Eles tentam encontrar minha voz sobre minhas piadas. Eu posso perder muitas coisas e acredito na magia, então sim, provavelmente testarei o sofá ou a praia.

A segunda metade vai: Eu descobri minha voz / ela não está incluída em nenhum humano / e não estava esperando para ser perfeitoAo crescer, você pressiona a si mesmo e pode entender quem deu sua voz. Então não, não estava lá.

Que minha linha favorita seja pré-corus: Talvez seja uma ironia, a música em Tonic.

Se você conhece sua teoria musical, o tônico é a primeira nota na escala. Mas um tônico também é uma droga, então eu atingi um dinheiro duplo lá.

AS: Você se dirigiu a mulheres em músicas como “HWFM” e agora “Llis”. Você acredita que as mulheres precisam ser alteradas para alcançar o verdadeiro sucesso – social, politicamente ou na indústria da música?

MH: Eu escrevo no meu mundo, meus olhos e às vezes pelos outros, mas tenho que sentir um nível de entendimento. Então, sim, o mundo do Mali Half é bastante feminino. Minha posição sempre vem do amor e da sabedoria. As mulheres já estão consertando a coroa uma da outra. Nós só precisamos continuar. Às vezes, temos medo do sucesso um do outro e isso me deixa triste porque sei o quanto todos trabalhamos. Vamos apoiar cada passo que damos juntos.

E o resto? Os homens precisam vir de onde. Na minha jornada, aprendi com quem me sinto seguro. Os homens com quem eu gosto de trabalhar não estão me ameaçando por mim. Eles são calmos, gentis e respeitosos. Os homens da indústria têm uma enorme responsabilidade de aparecer com simpatia. É isso que precisamos do tipo de energia.

AS: No momento da redação, você está se olhando mais para o inglês ou o galês? Como você fica entre os dois como compositor?

MH: Talvez galês, mas é bastante igual, realmente. Eu escondi muita demonstração em inglês, mas me sinto mais confiante em galês. Eu sou mais fatal. A maioria das pessoas não sabe o que estou cantando, então tem um tipo de privacidade. E como galês é uma língua minoritária, eu nem sempre posso falar, então o letrista se torna uma maneira de se expressar. Existem muitas músicas em inglês no mundo. Às vezes acho que a música galesa de que preciso – bem, adolescente -me. Escrevo o que quero escrever para crescer. Dizem que estou tentando aumentar a coragem de escrever mais em inglês.

Eu acho que é fácil ser poético em galês. Talvez eu seja tendencioso, mas as palavras, fluem, é apenas sonhador. Você pode cantar sobre um tapete ou um café na língua galesa e ainda parece poético. Isso acontece mais rápido que o inglês.

AS: O que há nas suas raízes celtas que entram na sua escrita e música?

MH: Para mim, o idioma galês é sobre quantos anos a idade tem. Falou em toda a Europa – estava aqui muito antes do inglês. E agora, é uma linguagem minoritária. Quase nos espancou, e ainda está de pé. Por que? Porque as pessoas do País de Gales se recusam a perder nossa cultura e linguagem. Esse tipo de resistência e energia mágica, não? Arte e música são profundamente elogiadas na cultura galesa. Como um bebê criativo que não tem ossos acadêmicos no meu corpo. Eu vi aqui e me sentindo valioso. Eu sempre gosto de imaginar e contar histórias e fazer isso também minha terra. Eu acho que sempre sou a Saimaru.

AS: Como as letras mudaram para você desde sua estréia Ham do Mali (2022) e o single anterior “Asgusodion” agora? As músicas geralmente combinam da mesma maneira?

MH: Eu acho que “Esgusodion” foi a primeira música em que tive uma idéia mais clara do que queria gostar. Antes disso, não apenas levantarei o plano real, mas também tenho muita confiança em mim e nas idéias (demais sobre a chave “llis”). Tentei me ater a essa palavra e fiz. Mas também estou aprendendo que o Mali Hal não é ninguém que vive em uma pista e está tudo bem. Gosto da música e do meu gosto é tão amplo, é claro que vou me tirar de todos os gêneros que me chamo.

Parei de me pressionar para ficar em uma palavra especial. Quanto mais maduro eu souber e mais minha música e estilo se desenvolverão naturalmente. Mas agora, é melhor você acreditar que estou escrevendo uma demonstração um dia em Studio Guifas Mefas.

Foto: Mali dela cortesiaF

Source link