Taipé, Taiwan – Taiwan o presidente Em Lai Ching Quarta-feira disse que acolheu com satisfação um intercâmbio igual, digno, saudável e ordenado ChinaMas questionando se houve boa vontade por parte de Pequim, o que ele disse estava a bloquear coisas tão simples como o turismo.

por, que assumiu o cargo em maioOfereceu negociações regulares com a China, mas foi rejeitado. China vê Taiwan governada democraticamente seu próprio território e desprezava Ly como um “separatista”.

Ele disse que apenas o povo de Taiwan pode decidir o seu futuro.

Falando numa conferência de imprensa no Dia de Ano Novo, Lai disse que a China estava a bloquear as interações normais com restrições aos turistas chineses que viajam ou aos estudantes que estudam na ilha, enquanto restrições semelhantes não se aplicam aos taiwaneses que visitam a China.

“Mas ainda quero enfatizar isto: Taiwan espera intercâmbios saudáveis ​​e ordenados com a China sob o princípio da reciprocidade e da dignidade”, disse ele.

Os jornalistas deveriam perguntar à China por que é que os seus cidadãos podem viajar livremente para países como os Estados Unidos e o Japão, mas Taiwan tem todos estes controlos, acrescentou Lai.

“Isso está realmente demonstrando boa vontade para com Taiwan? Eles não podem tratar todos igualmente?

Taiwan e China trocaram repetidas reclamações sobre turismo e restrições de viagens. Em Junho, Taiwan disse aos seus cidadãos para não viajarem para a China a menos que fosse absolutamente necessário, após a ameaça de Pequim de executar apoiantes “seguros” da independência de Taiwan.

Presidente chinês Xi Jinping Ninguém pode impedir a “reunificação” da China com Taiwan, disse ele no seu discurso de Ano Novo na terça-feira.

Os militares da China operam em torno de Taiwan todos os dias e duas rodadas de jogos de guerra foram realizadas perto da ilha no ano passado.

Lai disse que quanto maior a ameaça dos países autoritários, mais as democracias deveriam se unir, e destacou que os militares chineses e russos trabalham juntos no Indo-Pacífico.

Ele disse que a cooperação entre democracias exige o fortalecimento da defesa e da segurança e das “cadeias de abastecimento democráticas”.

“Se isto não for feito corretamente, afetará a economia e a indústria de todos os países e a vida das pessoas nas democracias”, disse Lai.

“Espero sinceramente que no novo ano os países democráticos possam estar mais unidos e alcançar os objectivos de paz, democracia e prosperidade.”

Source link